唐诗三百首译解
张国荣著。中国文联出版公司1988年3月出版,38万字。前有李景峰序言,蘅塘退士原序。每位诗人都有简要介绍。每首诗后分注释、今译、简析三部分。注释详明通俗,不作烦琐考证;今译力求忠于原诗,译出意境,语言清新自然,可诵可读;简析不拘一格,言简意明,语多商榷,不强加于人。
唐诗三百首译解诗词百科_唐诗三百首译解介绍和诗词赏析 - 诗词百科 - 历史百科
张国荣著。中国文联出版公司1988年3月出版,38万字。前有李景峰序言,蘅塘退士原序。每位诗人都有简要介绍。每首诗后分注释、今译、简析三部分。注释详明通俗,不作烦琐考证;今译力求忠于原诗,译出意境,语言清新自然,可诵可读;简析不拘一格,言简意明,语多商榷,不强加于人。
见“枯鱼”。
【介绍】:卢照邻《长安古意》诗句。程千帆、沈祖棻《古诗今选》释此二句云:“宝盖,以珍宝为饰的圆形车篷。其支柱雕有龙纹,龙口好象衔着车盖。流苏,一种用羽毛或丝制成球状,下垂长穗的装饰品。车上悬挂流苏的钩
【介绍】:李康成《自君之出矣》诗句。二句以百草之随春愈生愈多比喻思念亲人之愁绵绵不绝。手法新颖,风格凄婉。李煜《清平乐》“离恨却如春草,更行更远还生”,与此同一机杼。
【介绍】:罗隐《魏城逢故人》(当作《绵谷回寄蔡氏昆仲》)诗中二联。颔联上句写春景,下句写秋景,以情取景,物我交融。颈联进一步抒发离情别恨,难舍难分。四句用拟人手法,将芳草、好云、断山、流水写得深含情意
①南朝宋刘义庆《世说新语·纰漏》:“殷仲堪父病虚悸,闻床下蚁动,谓是牛斗。”后因以“蚁斗”谓体虚心悸。李群玉《北风》:“蝶飞魂尚弱,蚁斗体犹虚。”②比喻无足轻重的争斗。元稹《竞渡》:“舍此皆蚁斗,竞舟
【介绍】:柳宗元《江雪》诗首二句。意谓千山万壑,白雪皑皑,不见鸟的踪影。大雪覆盖着路径,无有人之行迹。李锳《诗法易简录》云:“不沾着‘雪’字,而确是雪景,可称空灵。”吴烶《唐诗直解》:“千山万径,人鸟
①想要;希望。钱起《罢章陵令山居过中峰道者二首》之二:“愿言携手去,采药长不返。”②思念。陈子昂《秋园卧病呈晖上人》:“愿言谁见知,梵筵有同术。”
【介绍】:李冶作。见《送韩揆之江西》。
【介绍】:姚合《秋晚江次》诗句。次,途中暂行居止的住所。返照,落日。这两句写秋晚江边所见,晚霞、落日可见色彩之绚烂;孤岛、薄烟又见景色之朦胧。诗句展现出秋江暮景的多姿多彩。
【介绍】:失其姓。大中、咸通间人。少孤,与姊妹光、威均能诗。《全唐诗》存其姊妹三人联句诗1首。